Pergunta: O que quer dizer cada estrofe de Vozes d'África?

É quase impossível responder sua pergunta. A resposta teria que ser elaborada após um longo e extenuante trabalho de pesquisa lingüística e histórica; o que certamente daria um belo trabalho de pós graduação, além de um livro com boas chances de penetração no mercado. Vamos então fazer algo bem mais simples, listar o significado de alguns termos incomuns encontrados no texto e dar o seu significado de "hoje", segundo nossos dicionários.

Vozes d'África

Deus! ó Deus! onde estás que não respondes?

Em que mundo, em qu'estrela tu t'escondes

Embuçado nos céus?

Embuçar = Cobrir-se até os olhos

 

Há dois mil anos te mandei meu grito,

Que embalde desde então corre o infinito...

Onde estás, Senhor Deus?...

Embalde = Em vão

 

Qual Prometeu tu me amarraste um dia

Do deserto na rubra penedia

- Infinito: galé! ...

Prometeu = Mitologia Grega, Titã defensor da humanidade

Rubra = Cor avermelhada muito viva

Penedia = Agrupamento de rochedos

Galé = Prisioneiros condenados a remar em galeras(tipo de antiga embarcação)

 

Por abutre - me deste o sol candente,

E a terra de Suez - foi a corrente

Que me ligaste ao pé...

O cavalo estafado do Beduíno

Sob a vergasta tomba ressupino

E morre no areal.

Candente = Que está em brasa

Suez = Região divisória entre a áfrica e a ásia

Estafado = cansado

Beduíno = habitante nômade do deserto árabe e do Saara

Vergasta = Varar fina, usada para bater em pessoas e animais

Tombar = Cair

Ressupino = Deitado de costas

Areal = terreno arenoso

 

Minha garupa sangra, a dor poreja,

Quando o chicote do simoun dardeja

O teu braço eternal.

Minhas irmãs são belas, são ditosas...

Dorme a Ásia nas sombras voluptuosas

Dos haréns do Sultão.

Porejar = Suar

Simoun = Provável alusão a um trecho da poesia Plein ciel de Victor Hugo

Dardejar = Cintilar, estalar

Eternal = Eterno

Ditosas = Afortunadas

 

Ou no dorso dos brancos elefantes

Embala-se coberta de brilhantes

Nas plagas do Hindustão.

Hindustão = Subcontinente Indiano

 

Por tenda tem os cimos do Himalaia...

Ganges amoroso beija a praia

Coberta de corais ...

A brisa de Misora o céu inflama;

Cimos = Cume, pico

Misora = Provável alusão a alguma localidade antiga, a qual não conseguimos identificar

 

E ela dorme nos templos do Deus Brama,

- Pagodes colossais...

A Europa é sempre Europa, a gloriosa! ...

A mulher deslumbrante e caprichosa,

Rainha e cortesã.

Brama = Primeiro Deus Hindu

Pagode = Templo

 

Artista - corta o mármor de Carrara;

Poetisa - tange os hinos de Ferrara,

No glorioso afã! ...

Sempre a láurea lhe cabe no litígio...

Ora uma c'roa, ora o barrete frígio

Enflora-lhe a cerviz.

Universo após ela - doudo amante

Segue cativo o passo delirante

Da grande meretriz.

Marmór = Mármore

Carrara = Região da atual Itália

Ferrara = Região da atual Itália

Afã = Vontade incontida

Láurea = Premiação, recompensa

Barrete = Gorro

Flígio = Antigo reino situado na região centro-oeste da atual Turquia

Cerviz = Nuca

Doudo = Doido

 

Mas eu, Senhor!... Eu triste abandonada

Em meio das areias esgarrada,

Perdida marcho em vão!

Se choro... bebe o pranto a areia ardente;

talvez... p'ra que meu pranto, ó Deus clemente!

Não descubras no chão...

E nem tenho uma sombra de floresta...

Para cobrir-me nem um templo resta

No solo abrasador...

Quando subo às Pirâmides do Egito

Embalde aos quatro céus chorando grito:

Esgarrada = Provável variação hispânica, talvez o mesmo que desgarrada

Embalde = Em vão

 

"Abriga-me, Senhor!..."

 

Como o profeta em cinza a fronte envolve,

Velo a cabeça no areal que volve

O siroco feroz...

Quando eu passo no Saara amortalhada...

Ai! dizem: "Lá vai África embuçada

No seu branco albornoz. . . "

Nem vêem que o deserto é meu sudário,

Que o silêncio campeia solitário

Por sobre o peito meu.

Siroco = Vento quente vindo do Mediterrâneo 

Amortalhada = Vestida com roupas de morta

Albornoz = Grande manto de lã com capuz, usado pelos árabes

Sudário = Pano com o qual se enxugava o suor

 

Lá no solo onde o cardo apenas medra

Boceja a Esfinge colossal de pedra

Fitando o morno céu.

De Tebas nas colunas derrocadas

As cegonhas espiam debruçadas

O horizonte sem fim ...

Onde branqueia a caravana errante,

E o camelo monótono, arquejante

Que desce de Efraim

Cardo = Plantas espinhosas

Medrar = Crescer

Tebas = Capital do Egito antigo

Efraim = Maior tribo do reino de Israel

 

Não basta inda de dor, ó Deus terrível?!

É, pois, teu peito eterno, inexaurível

De vingança e rancor?...

E que é que fiz, Senhor? que torvo crime

Eu cometi jamais que assim me oprime

Teu gládio vingador?!

Inexaurível = Inesgotável 

Torvo = Medonho

Gládio = Espada de dois gumes

 

Foi depois do dilúvio... um viadante,

Negro, sombrio, pálido, arquejante,

Descia do Arará...

E eu disse ao peregrino fulminado:

"Cão! ... serás meu esposo bem-amado...

Viadante = Viajante

Arará = Região do atual Benim-África

 

- Serei tua Eloá. . . "

Eloá = Do hebraico, significa Deus

 

Desde este dia o vento da desgraça

Por meus cabelos ululando passa

O anátema cruel.

As tribos erram do areal nas vagas,

E o Nômada faminto corta as plagas

No rápido corcel.

Vi a ciência desertar do Egito...

Vi meu povo seguir - Judeu maldito -

Trilho de perdição.

Depois vi minha prole desgraçada

Pelas garras d'Europa - arrebatada -

Amestrado falcão! ...

Ululando = Uivando

Anátema = Expulsão

 

Cristo! embalde morreste sobre um monte

Teu sangue não lavou de minha fronte

A mancha original.

Ainda hoje são, por fado adverso,

Meus filhos - alimária do universo,

Eu - pasto universal...

Embalde = Em vão

Fado = Destino

Alimária = animal quadrúpede

 

Hoje em meu sangue a América se nutre

Condor que transformara-se em abutre,

Ave da escravidão,

Ela juntou-se às mais... irmã traidora

Qual de José os vis irmãos outrora

Venderam seu irmão.

Vis = Ruins

 

Basta, Senhor! De teu potente braço

Role através dos astros e do espaço

Perdão p'ra os crimes meus!

Há dois mil anos eu soluço um grito...

escuta o brado meu lá no infinito,

Meu Deus! Senhor, meu Deus!!...

Brado = Clamor, grito


pergunta anterior

Pergunta anterior

          

Próxima pergunta

próxima pergunta